티스토리 뷰

평서문과 의문문의 화법 전환에 대해 예문으로 알아보자.



평서문의 화법 전환


Teaching Point 1 : say가 쓰인 경우

    He said, “I have a book in my bag.”

    He said that he had a book in his bag.
    (그는 자기 가방에 책이 한 권 있다고 말했다.)

  1. 전달동사 say는 그대로 쓴다 : said → said
  2. 인용부호를 없애고 접속사 that을 이용한다 : “ ” → that
  3. 피전달문의 인칭 대명사를 전달자의 입장에 맞게 바꾼다 : I → he / my (bag) → his (bag)
  4. 시간이나 장소의 부사(구)를 적당히 바꾼다 :
  5. 주절과 종속절의 시제를 일치시킨다 : have → had
  • He said, “I bought this book yesterday.”
    He said that he had bought that book the day before. (그는 그 전날 그 책을 샀다고 말했다.)

Teaching Point 2 : say to가 쓰인 경우

    I said to him, “I will call on you tomorrow.”

    I told him that I would call on him the next day.
    (나는 그 다음 날 그를 방문하겠다고 그에게 말했다.)

  1. 전달동사 say to는 tell로 바꾼다 : said to → told
  2. 인용부호를 없애고 접속사 that을 이용한다 : “ ” → that
  3. 피전달문의 인칭 대명사를 전달자의 입장에 맞게 바꾼다 : you → him
  4. 시간이나 장소의 부사(구)를 적당히 바꾼다 : tomorrow → the next day
  5. 주절과 종속절의 시제를 일치시킨다 : will → would
  • She said to me, “I met the boy.”
    She told me that she had met the boy. (그녀는 그 소년을 만났다고 말했다.)

의문문의 화법 전환


Teaching Point 1 : 일반의문문의 화법전환

    She said to me, “Did you go to the park last night?”

    She asked me if I had gone to the park the night before.
    (그녀는 내가 그 전날 밤에 공원에 갔었는지를 물었다.)

  1. 전달동사 say (to)는 ask로 바꾼다 : said to → asked
  2. 인용부호를 없애고 접속사로 if나 whether를 이용한다 : “ ” → if
  3. 피전달문의 인칭 대명사를 전달자의 입장에 맞게 바꾼다 : you → I
  4. 시간이나 장소의 부사(구)를 적당히 바꾼다 : last night → the night before
  5. 주절과 종속절의 시제를 일치시킨다 : did ~ go → had gone
  6. 피전달문을 평서문의 어순(주어+동사)으로 바꾸고, [?]을 [.]로 바꾼다 : did you go → I had gone
  • I said to him, “Were you at home yesterday?”
    I asked him if he had been at home the day before. (나는 그가 그 전날 집에 있었는지를 물었다.)
  • She said to him, “Do you like me?”
    She asked him if he liked her. (그녀는 그에게 그녀를 좋아하는지 물었다.)

Teaching Point 2 : 의문사가 있는 의문문의 화법전환

    I said to her, “When are you leaving here?”

    I asked her when she was leaving there.
    (나는 그녀에게 그곳을 언제 떠날 것인지 물었다.)

  1. 전달동사 say (to)는 ask로 바꾼다 : said to → asked
  2. 인용부호를 없애고 의문사를 접속사로 이용한다 : when → when
  3. 피전달문의 인칭 대명사를 전달자의 입장에 맞게 바꾼다 : you → she
  4. 시간이나 장소의 부사(구)를 적당히 바꾼다 : here → there
  5. 주절과 종속절의 시제를 일치시킨다 : are → was
  6. 피전달문을 평서문의 어순(주어+동사)으로 바꾸고, [?]을 [.]로 바꾼다 : are you leaving → she was leaving
  • I said to her, “What did your father say about it?”
    ⇒ I asked her what her father had said about it. (나는 그녀에게 그녀의 아버지가 그것에 대해 무슨 말을 했는지 물었다.)
  • He said to me, “How long does it take to get there?”
    ⇒ He asked me how long it took to get there. (그는 그곳에 가는데 얼마나 걸리느냐고 내게 물었다.)

Teaching Point 3 : 의문사가 주어로 쓰인 의문문의 화법전환

    She said, “Who broke the window?”

    She asked who had broken the window.
    (그녀는 누가 창문을 깨뜨렸는지를 물었다.)

  1. 전달동사 say (to)는 ask로 바꾼다 : said → asked
  2. 인용부호를 없애고 의문사를 접속사로 이용한다 : who → who
  3. 피전달문의 인칭 대명사를 전달자의 입장에 맞게 바꾼다 :
  4. 시간이나 장소의 부사(구)를 적당히 바꾼다 :
  5. 주절과 종속절의 시제를 일치시킨다 : broke → had broken
  6. 피전달문의 어순은 그대로 두고, [?]을 [.]로 바꾼다 : who broke → who had broken
  • He said to me, “What makes you think so?”
    ⇒ He asked me what made me think so. (그는 어째서 내가 그렇게 생각하는지 물었다.) 

공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
TAG
more
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
글 보관함