티스토리 뷰
I wish+가정법에 대해 알아보자.
◆ I wish+가정법
Teaching Point 1 : I wish+주어+가정법 과거동사 ~
「I wish+주어+가정법 과거동사 ~」는 현재 또는 미래의 실현될
수 없는 소망을 나타내는 표현으로「~하면 좋을 텐데」,「~이기를 바란다」의 뜻을 갖는다.
- I wish I were rich. (내가 부자라면 좋을 텐데.)
- I wish he would come again. (그가 다시 오면 좋을 텐데.)
- I wish I could do something for him. (그를 위해 무슨 일이든 할 수 있다면 좋을 텐데.)
- I wish I were young again. (내가 다시 젊어진다면 좋을 텐데.)
- I wish I had many friends. (친구가 많이 있다면 좋을 텐데.)
Teaching Point 2
: I wish+주어+had+과거분사 ~
「I wish+주어+had+과거분사 ~」는 과거에 실현되지 못한 일에 대한 소망을
나타내는 표현으로 「~했더라면 좋았을 텐데」의 뜻을 갖는다.
- I wish I had heard the news earlier. (그 소식을 좀 더 일찍 들었다면 좋았을 텐데.)
- I wish he had been successful. (그가 성공했다면 좋았을 텐데.)
- I wish I had bought the house. (그 집을 샀다면 좋았을 텐데.)
- I wish you had called on me yesterday. (당신이 어제 나를 찾아왔다면 좋았을 텐데.)
- I wish I had worked harder when I was young. (젊었을 때 열심히 공부했다면 좋았을 것을.)
Teaching Point 3
: I wish 가정법 문장의 직설법 전환
소망을 나타내는 I wish ~ 가정법 문장 ⇒ 유감을 나타내는 I’m sorry ~
직설법 문장
- I wish Helen were a careful driver. (헬렌이 운전을
조심하면 좋을 텐데.)
→ I’m sorry Helen is not a careful driver. (헬렌이 운전을 조심하지 않아서 유감이다.) - I wish he agreed with her. (그가 그녀에게 동의한다면 좋을
텐데.)
→ I’m sorry he doesn’t agree with her. (그가 그녀에게 동의하지 않아서 유감이다.)
- I wish he had studied hard in his school days. (그가 학창시절에 열심히 공부했다면 좋았을 텐데.)
→ I’m sorry he didn’t study hard in his school days. (그가 학창시절에 열심히 공부하지 않은 것이 유감이다.) - I wish you had not done such a thing. (당신이 그런
일을 하지 않았다면 좋았을 텐데.)
→ I’m sorry you did such a thing. (당신이 그런 일을 한 것은 유감이다.)
'영어공부하기 > 기본문장구조' 카테고리의 다른 글
시간의 전치사란? 예문을 통해 알아보자. (0) | 2014.02.11 |
---|---|
전치사의 용법 및 부사와의 구별을 알아보자. (0) | 2014.02.11 |
if절이 없는 가정법 구문을 예문을 통해 알아보자. (0) | 2014.02.11 |
Without+가정법 구문에 대해 알아보자. (0) | 2014.02.11 |
as if+가정법에 대해 알아보자. (0) | 2014.02.11 |
가정법 미래란? 예문을 통해 알아보자. (0) | 2014.02.11 |
가정법 과거완료란? 예문을 통해 알아보자. (0) | 2014.02.11 |
가정법 과거란? 예문을 통해 알아보자. (0) | 2014.02.11 |
가정법 현재와 직설법에 대해 알아보자. (0) | 2014.02.11 |
명령문의 화법 전환에 대해 예문을 통해 알아보자. (0) | 2014.02.11 |